■
眠れぬ夜のために
えー、寝られないときに結構早く寝落ちできるのは中国語辞典です。
写真はどちらかというとマイナーと見られる言語の辞書で定評のある
大学書林から昔に出され、ナント今も出されている鐘ヶ江先生の中国語辞典です。
黄色い方は初版は昭和35年、革装の小辞典は同37年。
小生まだ物心も付いておりません。
現代の中国語学習には不向きですが、漢文学習にはオススメという方もあります。
いわゆる解放前の小説などから採ったレトロな語彙が多いということらしいです。
どっちも古書店で500円。小辞典の方は総画索引一本槍というのが特色です。
ま、定番といえば定番なのかな……。
余談ながら、
定番といえば、今日のおやつは明治のアポロチョコレート、そして同じく明治のカール。
先日はルックチョコレートを食べ、サンリツの源氏パイをむさぼり
朝は丸美屋ののりタマで、昼はマルタイラーメンでした。
どれもロングセラーですね。新作がヒット作になり、定番になった。
なかなかできないことなんでしょう。
*革装の方はときどきラナパーを塗り込んでおります。革装って響きが大好きです。
聖書なんかも革装でいくつかもっております。